версія для друку    
 
Перша полоса         
Політ приколи         
Кращі журналісти    
Кучма в кабінеті     
Олігархи                  
Персона                   
Партії                       
Гостьова книга        
Наша пошта             
Чат                           













Прікол

Грані+
СКУПОЙ РЫЦАРЬ

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Западная башня замка старого барона фон Чучмы. Молодой баронет Виктор де Ющен осматривает свои боевые доспехи.

Виктор де Ющен:
На выборах во что бы то ни стало
Я должен победить врагов, Иван!
Где шлем мой из американской стали?
Подай его!
(Слуга баронета Иван Драчелло подает шлем.)
Виктор де Ющен (со вздохом):
Пробит! Пробит насквозь!!
Весной прошедшей на парламентском турнире
Он копьями коварных олигархов…
Иван Драчелло: Но вы тогда держались молодцом –
Как храбро интервью вы раздавали
В поддержку старого барона фон Чучмы!
А “Заявленье трех”?! Его вы подписали,
Когда бунтовщики свои палатки
Уже разбили прямо перед замком!
Виктор де Ющен (горестно):
Иван, поверь, что сердцем благородным
Я был с бунтовщиками - там, в палатках!
Но долгу верное седалище мое
В премьерском кресле гордо восседало!
Иван Драчелло (философски):
Седалище не сердце – не прикажешь
Ему идти на поиск приключений…
Виктор де Ющен: Но наш барон, увы, не оценил
Всей меры преданности… Он мне не дает
Отцовского благословенья на турнир,
Который должен в марте состояться!
Иван Драчелло:
Но вы же сын его!
Кому же Свое благословение он даст?!
Виктор де Ющен (раздраженно):
Кому-кому?! Кузены набежали!
Работники мяча и топора –
Фон Медведчуркисы – Григорий и Виктор!
А этот зять, носатый итальяшка –
Пинчулли, кажется, – задешево скупил
Все кузницы доспехов и мечей…
А Серж-банкир!? А сарацин Ахмет!?
И этот мытарь – злобный, как хазарин?!
Вот наша благородная Семья!
Один лишь я…
Иван Драчелло (философски):
В Семье не без урода!
(Ловит взгляд Виктора)
Точней – не без народного героя!
(Из-за окна доносится звуки гитары).
Женский голос (поет серенаду):
Я здесь, храбрый Виктор,
Готова к войне,
С гитарой и шпагой,
И войско при мне!
Ты только с балкона
Платочком махни!
И против барона
Пойдем, как один!
(Слышен грохот мечей о щиты. Когда грохот стихает, баронет де Ющен вылазит из-под стола.)
Виктор де Ющен:
Скажи, Иван, что это был за ужас?!
Иван Драчелло:
Мой господин, вы сами пригласили
К переговорам Юлию д”Арк!
Она пришла, с собою приведя,
Отряд на все готовых ополченцев!
Виктор де Ющен (в панике):
Но я же не готов! Тем более – на все!!
Не надо Юлю, к черту ополченцев!
Я к герцогу галопом поскачу,
Пускай с бароном он меня помирит!
Коня, коня, полцарства за коня!
Седлай скорее!
Иван Драчелло:
Руха или Рипа?
Виктор де Ющен:
Седлай обоих, только поскорей!
(Иван уходит. То ли седлать коней, то ли информировать старого барона. В ожидании белого коня Де Ющен принимает благородно-выжидательную позу.)

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

В подвале администрации старого барона фон Чучмы. Барон фон Чучма:
Как молодой повеса ждет свиданья
С какой-нибудь развратницей лукавой,
Иль дурой им обманутой, так я
Вхожу в сокровищницу замка моего.
Вы думаете, злато здесь хранится?
Наивные! Все деньги по офшорам
Давным-давно тихонько разошлись
И затаились там… Хорошие мои!
Одни лишь вы меня не предавали!
А здесь…
(открывает сундук)
Не злато – тут хранится власть…
Казалось бы – бумажки, но они
Неимоверной силой обладают!
И рыцари надменные мои
Смиряют гонор свой при виде документов!
(рассматривает бумаги)
Вот этот – вор, и этот тоже – вор,
А этот – вор, убийца и растлитель…
Но, впрочем, если мелочами пренебречь,
Они – вполне надежная опора!
(открывает следующий сундук)
А тут – архив, чтоб мог я вспоминать
Дела минувших дней… Вот Лазарини,
Премьера беглого валютные счета…
(присмотревшись)
Черт побери! Я вижу, мы храним
Все сбережения в одних и тех же банках!
Каков подлец!! А вот бумага
О подвигах семьи фон Дрюкачей!
Они врагам Христовым – злобным маврам
Со складов наших поставляли арбалеты,
Сверхсовременные… По демпинговым ценам…
(роется в сундуке)
А это что? О, чья-то голова…
(достает, внимательно рассматривает)
Банкир? Иль журналист? Уже не помню.
Их разве всех упомнишь?!
(подходит к очередному сундуку)
А здесь – моя Семья, ближайший круг,
Делю я с ними радости и горе!
Вот добрые племянники мои,
Работники мяча и топора –
Два Медведчуркиса – Григорий и Виктор!
А вот доклад на них… Ого, какой толстенный!
(с лупой просматривает цифры)
Вот это знаю я, и это тоже знал!
(возмущенно)
А этим, гады, почему не поделились?!
О, Господи, кому же можно верить?
И тот же зять, носатый итальяшка –
Все норовит обжулить старика!
Туда же Серж-банкир и сарацин Ахмет!
Об их гешефтах доложил вчера
Мой верный мытарь – добрый, как хазарин…
(открывает сейф)
А вот шкатулка, в ней я берегу,
Все, что на пасынка Ющена мне приносят…
Он скрытен и хитер, и тем опасен!
Уж сколько раз пытался я его
На откровенный вызвать разговор…
Вчера подкрался осторожно я к Ющену
И натянул на голову ему ночной горшок!
А он, – каков мерзавец, –
Из-под горшка забулькал, – “Папа! Папа!
Как я люблю вас, господин барон!!”
Теперь не знаю, что еще придумать!!
Пора совет у герцога спросить!

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Картина 1.

Во дворце герцога Жоржа де Буша-младшего. Баронет Виктор де Ющен рыдает, стоя перед герцогом на коленях.

Виктор де Ющен:
Поверьте, герцог, что терпел я долго,
Все притесненья старого барона
И издевательства его большой Семьи!
Я все сносил, – ведь вы мне обещали,
Что вскоре я наследую баронство!
Но старый фон Чучма темнит и медлит.
Преемника назначить не желает
И править хочет до скончанья лет!
Но если даже наш барон решиться
Собраться на покой, я и тогда
Последним буду в списке претендентов!
Герцог де Буш-младший:
Мой юный друг, я, право, страшно занят
Организацией крестового похода,
Но вам помочь, конечно, постараюсь!
Я собираю под свои знамена
Все западное рыцарство в поход,
Не сомневаюсь, ваш барон прибудет,
Мы сообща его уговорим…
Виктор де Ющен (понижая голос):
Мой герцог! Появилось у меня
Ужасное сомнение в бароне –
А вдруг Чучма – пособник террористов?!
Он в замке нашем принимал не раз
Вождей племен разбойных сарацинских
И даже награждал их орденами…
Герцог де Буш-младший (ужаснувшись):
Не может быть!! Но если это правда,
Его в отставку я отправлю лично
Одним прицельным точечным ударом!
Постойте, я тут справки наведу…
(поднимает телефонную трубку.)

Картина 2.

Во дворце герцога Вольдемара фон Путина. Барон фон Чучма смиренно стоит перед герцогом, переминаясь с ноги на ногу.

Герцог фон Путин (строго):
Так говорите, баронет Ющен
Составил заговор, чтобы коварно отстранить
От власти вас, барон?
Барон фон Чучма: Да, герцог, это факт!
Могу о том на Библии поклястьсяГерцог фон Путин: Мой старый друг! Вы знаете, я занят
Организацией похода против горной
Провинции мятежной… Но помочь
Я вам, барон, конечно, постараюсь!
Барон фон Чучма:
Уж постарайтесь, герцог! Точно знаю –
Он церкви хочет превратить в мечети,
Поставить вместо башен – минареты,
А замок сделать базой террористов!
Ющен и против вас замыслил злое!…
Герцог фон Путин (задумчиво):
Ну, кто обидит нас, – трех дней не проживет!
Где твой Ющен?
Барон фон Чучма:
Отправился к де Бушу
И несомненно, там уже клевещет
На справедливое правление мое!!
(раздается телефонный звонок)

Картина 3.

Телефонный разговор западного герцога Жоржа де Буша-младшего с восточным герцогом Вольдемаром фон Путиным при участии баронета Виктора де Ющена и барона Фон Чучмы (соответственно).

Герцог де Буш-младший:
Привет!
Герцог фон Путин:
Привет, мой венценосный брат!
В поход крестовый войско собирая,
Просил ты помощи. Мне нынче доложили,
Что предводитель злобных мавров Беня Ладен
Скрывается на базе ваххабитов
В квадрате тридцать восемь-двадцать шесть.
В сортир он ходит в семь ноль-ноль
И в три-пятнадцать…
Герцог де Буш-младший:
Спасибо брат! Мы там его замочим!
Он нам ответит за падение доллара!
Ну и за слезы этих… вдов и сирот!
А кстати…
Герцог фон Путин (перебивает):
Кстати, венценосный брат, Барон фон Чучма. Помнишь ты его?…
Герцог де Буш-младший:
Конечно. Многовекторный старик!
А у меня как раз его сынок –
Виктор Ющен, - Он вроде как наследник
Барона этого…
(Барон фон Чучма от праведного негодования не выдерживает и вырывает трубку у герцога фон Путина.)
Барон фон Чучма:
Что?! Кто?! Какой наследник?!
Да я его пять раз переживу!!
(Баронет Виктор де Ющен, вспотев от ужаса, вырывает трубку у герцога де Буша-младшего.)
. Виктор де Ющен:
Конечно, папа! Дай вам Бог здоровья,
Чтоб пережить меня хоть сотню раз!!
Я дам про это десять интервью.
В объятья ваши я немедля прилечу
На крыльях искренней любви сыновней!
(выбегает из кабинета)
Коня! Коня! Полцарства за коня!!
(Герцог фон Путин вежливо, но решительно отбирает трубку у барона фон Чучмы.)
Герцог фон Путин:
Вот видите, мой венценосный брат,
Как это дело славно разрешилось!
Не отвлекайтесь от крестового похода, Чтоб без наследника фон Чучма не остался!
Герцог де Буш-младший (растроганно):
Прекрасный видим мы пример для подражанья, –
Сын поддержал любимого отца!
И не отдал его врагам на поруганье…
Прекрасный век, прекрасные сердца!

ЗАНАВЕС.

Продолжение следует.

 
Counted by L-STAT Submitter.ru - Free promoting
Hosted by uCoz